Nyksund (BR)
: Isso foi um bug global que afetou todos os idiomas. Cheguei a pensar que fosse alguma formatação que eu abri/fechei errado, mas vi depois que aconteceu no mundo todo. Creio que seja corrigido também na Atualização 7.11!
Correção confirmada na 7.11 ;)
Cefer (BR)
: Promove o estagiário que ele merece. {{sticker:slayer-jinx-catface}}
Err... Sou eu quem faz o café...
: Finalmente corrigiram a descrição da navalha, demorou um ano mas arrumaram! :D
Dizem por aí que "a justiça tarda, mas não falha". E justiça foi feita com a descrição da Navalha ;)
: > Café? Ouvi dizer que o café na Riot é OP.
Não querendo me achar demais, mas é mesmo.
Khazick (BR)
: Tá na hora de vocês mudarem a fonte do nome dos jogadores in game. Aquela coisa em negrito é horrivel comparado ao servidor da coreia por exemplo.
Não é algo que Localização consegue mexer, mas vamos passar o feedback para quem cuida do design de interface do cliente atualizado. Obrigado pelo feedback :)
: Oi, eu só to passando pra avisar q a dica flutuante do dragão está com as cores trocadas http://imgur.com/ZqsBYlg A foto ficou pequena, mas é so clicar pra aumentar
Isso foi um bug global que afetou todos os idiomas. Cheguei a pensar que fosse alguma formatação que eu abri/fechei errado, mas vi depois que aconteceu no mundo todo. Creio que seja corrigido também na Atualização 7.11!
: Adiantou mandar o feedback <3 Adoro quando o nosso feedback acaba sendo utilizado <3
***CAFÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ***
: Eu vou reforçar que acho que o "Não habilitado" é melhor que "Ainda não aprendeu", porque parece mais fácil de entender. E a ideia do "Q/W/E/R/Passiva/Item - Canalizando" (por exemplo para o Shen, para o Galio, para o Pantheon e para a utilização do arauto) também poderia ser interessante para a clareza! Nos talentos, o Êxtase da Batalha pode confundir iniciantes porque diz que "recebe até 3% dano aumentado em 3 segundos em combate", parecendo que você toma mais dano do que dá mais dano, minha opinião é "causa até 3% mais dano em 3 segundos de combate". Outra coisa é unificar os textos de custo, mesmo que pareça bobagem, acho que ficaria legal, pois tem muitos campeões que em uma habilidade aparece escrito "Q - Custo de Mana x --> y" ao mesmo tempo que aparece "W - Custo x --> y". Minha sugestão é tornar tudo "Custo de Mana/Energia/Vida/Fúria" ;) {{sticker:slayer-jinx-wink}}
Boas sugestões, vamos estudar aqui e ver como chegamos a um resultado melhor para melhorar a famosa clareza. Obrigado pelo comentário :D
: Achei essas mudanças uma comédia...
Vou procurar alternativas melhores para estes pedaços de texto, valeu pelo aviso :D
  Comentários de Rioters
Calexe (BR)
: Aconteceu alguma mudança na skin Kassadin Ceifador Cósmico? Eu joguei com ele hoje e percebi uma diferença nos efeitos de suas falas...
Não mudamos nada a respeito da dublagem dele não... Você trocou de fone de ouvido? De placa de som?
: Quem é o novo dublador do Maokai?? Chutando Jonas Melo aqui
Mesmo dublador da gravação antiga, o incrível **Waldyr Sant'anna**!
: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/A_small_cup_of_coffee.JPG/200px-A_small_cup_of_coffee.JPG Café?
_**CAFÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ**_ {{sticker:slayer-pantheon-rainbows}}
Calexe (BR)
: Aconteceu alguma mudança na skin Kassadin Ceifador Cósmico? Eu joguei com ele hoje e percebi uma diferença nos efeitos de suas falas...
Até onde me consta, não mudamos nada a respeito das falas dele.
: Segundo as notas de atualizacoes ... " O QUE TEM NA CAIXA? Agora, a descrição dos Baús Hextec no menu Espólios apresenta o possível conteúdo do baú" ou eu nao sei como funciona...ou entao nesse patch nao entrou nada referente a isso!!
Se está nas Notas da Atualização, está na Atualização!
: Paixão da minha vida, dá uma conferida (a.k.a passa pro pessoal que cuida das texturas) no Meowkai, especialmente nos cromas deles. Apesar da ult estar trocando de cor conforme a cor do gato, os gatinhos que forma as raízes nos players enraizados continuam azuis. Espero que tenha me entendido. Abreijos.
"Paixão da minha vida"? Desculpa, não é daqui não. Acho que foi engano. (brinks, o pessoal de texturas lá fora já deve estar cuidando disso, fica tranquilo)
Kumatora (BR)
: Tenho algumas dúvidas sobre a dublagem de lol. Vocês tem um estúdio fixo para isso? Vocês costumam chamar vários dubladores para fazer teste e depois escolherem o que acharem melhor? Existe alguma possibilidade de vocês trabalharem com o estúdio do dublagem Curitiba? https://www.facebook.com/dublagem.curitiba/ É meu sonho ver meu namorado dublando algum personagem de lol, porém ele trabalha apenas aqui http://i.imgur.com/2zdMxxB.gif
Ursotigre (Ursatigresa?), temos alguns estúdios com os quais já trabalhamos sim. Para a seleção dos talentos que farão as dublagens, às vezes já temos com muita clareza quem cabe melhor na voz dos personagens e outras vezes pedimos aos estúdios por amostras de voz que ressoem bem com o que queremos gravar. Damos a eles todos os detalhes (incluindo imagens de referência) que ajudem a identificar a personalidade, timbre de voz e atuação geral do que queremos. Sobre o estúdio que recomendou... Bom, quem sabe?
Samoks (BR)
: Os problemas na dublagem do Yorick foram corrigidos? pq eu não tenho ele pra testar mas me incomoda muito as falas da Donzela estarem esquecidas no churrasco da leona. e é deprimente ver o yorick falar sozinho, coitado dele. http://i.imgur.com/UU2093k.png?nodirect
Em minha investigação, descobri que o problema é mais embaixo do que pensei. Então vou ter que ir devagarinho até embaixo. Embaixo. Embaixo. Depois devagarinho até em cima. Em cima. Em cima.
: Esta dando falha ao tentar atualizar, o que faço?
Encontrei dois links da nossa Central de Suporte que podem te ajudar: * [PROBLEMAS DE ATUALIZAÇÃO NO CLIENTE ATUALIZADO](https://support.riotgames.com/hc/pt-br/articles/234720907) * [LOL NÃO APARECE OU SOME AO ABRIR](https://support.riotgames.com/hc/pt-br/articles/208046126) Se esses não resolverem, você consegue dar mais detalhes do problema que está acontecendo?
: Ainda estou decepcionado com a localização do termo "Edgy" {{sticker:zombie-nunu-bummed}}
: Foi resolvido o problema na clareza da ult do Galio, onde não aparecia a descrição inteira da habilidade em jogo? <3
Não deu tempo de fazer para a Atualização 7.8, mas já está na fila de correções para a 7.9. Fique de olho e valeu por nos lembrar!
: A primeira versão brasileira, acho que é de 97.
É muita sacanagem se eu disser que você acertou _na mosca_? {{sticker:slayer-jinx-unamused}}
: Ele acha que a equipe de localização tem que localizar a âncora e devolver pro Naut, só pode.
Toma aqui o meu joinha. {{sticker:slayer-pantheon-thumbs}}
Firerun (BR)
: Nossa, lembrei da primeira vez que joguei no server brasileiro (no lançamento dele). Achei que nao iam dublar os champs kkkk. Lembro que a primeira coisa que fiz foi jogar com o maximo de campeoes possiveis pra ver como tinham ficado a dublagem deles.
Mas é claro que íamos dublar tudo! O que você achou da localização quando o jogo foi lançado aqui? E comparando com agora, como você acha que está?
: Então, acho que quem faz a localização no league friends provavelmente é outra equipe(já que é no android), e sem contar que o league friends tem uma ferramente própria pra manda feedbacks, é so vc aperta o botão de configuração, ajuda e feedback, e selecionar, "Há algo quebrado" e escrever pra eles.
Somos nós mesmos que cuidamos da localização do aplicativo! Qualquer bug que encontrar pode ser enviado pelo link de "Há algo quebrado" e também por aqui.
: Então, como eu sempre baixo o League Friends todo dia eu percebi um erro naquela tela de incio quando ainda está carregando sua mensagem ou quando você não tem nenhuma, fica escrito "Você não tem nenhuma mensagem! Toque o + abaixo para inciar uma CONVERSAOU adicione alguns amigos para conversar" Da pra dar uma olhada? Se precisar tenho print xD
Consegue essa captura de tela para mim? Vai ajudar muito na correção do bug. Obrigado!
Fortr (BR)
: Ola Nyksund, encontrei duas traduções feitas de forma incorreta e seria muito bom se pudessem ser arrumadas, segue elas: Lâmina da Fúria de Guinsoo - Na descrição do NA diz que a passiva garante 15 de dano MÁGICO ao contato, e aqui no BR a tradução esta como 15 de dano FÍSICO ao contato. (O efeito in game esta correto). O outro erro esta no item da selva que chegou no patch (6,9) no ano (2016). Encantamento: Navalha Sangrenta - Na descrição do NA diz que o dano é 4% da vida MÁXIMA do alvo e no BR a tradução esta como dano na vida ATUAL.
Valeu pelo aviso, já vou emendar aqui e deixar a correção pronta para a Atualização 7.9. Obrigado mesmo :D
Pekoz (BR)
: pizza? quero, muito legal ver vcs fazendo localização e tão gostoso jogar um jogo 100% em pt-br
É uma satisfação imensa poder proporcionar um jogo em bom português para vocês. Não deixe de avisar se perceber que a gente deu alguma pisada na bola e comeu algum pingo no I, beleza? Obrigado pelo comentário :D
Natchy (BR)
: Esqueci de colocar o Lee Sin na Sentinela passada {{sticker:zombie-brand-facepalm}} Valeu, Nyksund!
  Comentários de Rioters
: acho os nomes dos monstros da jg uma das melhores adaptações já feita exceto aronguejo (que é ótimo, mas destoa dos outros monstros)
Fico muito feliz que o nome localizado dos monstros lhe agrade :) Só não entendi qual é o problema do nosso querido antenudinho verde sendo que ele segue a mesma lógica dos demais. * Rubrivira = Rubro (vermelho) + Ibira/Ivira (madeira em tupi) * Azuporã = Azul + Porã (guardião em tupi) * Aronguejo = Arõ (esconder-se em tupi) + Caranguejo
: Eu tenho a leve impressão que vocês não mudaram a voz do {{champion:19}} , eu lembro que tinha ficado fraca e vocês iriam atualizar (colocar um tom mais grave) no próximo patch, mas parece que não mudaram e a voz continuou fraca :/
Subiu sim, na 7.4... Posso garantir para vocês que a voz atualmente no cliente já é a com novo pós-processamento (mais grave). {{champion:45}}
Urgott (BR)
: Não sei se você também se envolve nos sons das skills dos campeões, mas vou avisar mesmo assim :P A Skin Battlecast Urgot está com os mesmos efeitos sonoros do Urgot padrão, isso começou a acontecer depois da ultima atualização.
Sou eu não, mas o pessoal de áudio lá fora já deve estar a par disso e trabalhando para corrigir. Valeu pelo aviso mesmo assim :D
: > [{quoted}](name=Nyksund,realm=BR,application-id=yP2t0RQu,discussion-id=zKY4uovN,comment-id=00080000,timestamp=2017-02-25T03:30:08.106+0000) > > Boa pergunta &#x27;-&#x27; > > A fonte das siglas de clube também mudou no Cliente Atualizado... por favor não nerfem os champs por causa da letalidade, nerfem a letalidade de uma vez.
'-' cara, mas o que isso tem a ver com as fontes do cliente atualizado?
: isso me lembra da atualização nas falas do Warwick, para deixar ele mais bestial essa atualização já aconteceu?
: E sobre a localização (vozes) do Gangplank Forças Especiais ? Algum plano de atualização ? As falas dele ainda continuam inferiores a do pós rework, que tem trocentas falas, até pra quando atira, e a Forças Especiais tem quase nada.
Temos planos sim! Pode deixar que a gente avisa (em futuras Sentinelas de Localização, inclusive) quando a dublagem dele estiver 100% renovada. {{sticker:slayer-pantheon-thumbs}}
: Me da um toque aqui, sobre o Nocturne ele é um dos campeões que ainda possui ligação com a antiga Lore do jogo com a Liga dos Invocadores e Etc.. Por acaso vcs vão fazer algo nele em breve? Nem que seja pouca coisa como alterar só a história ou algo do tipo e se possivel eu posso te passar a minha história Fanmade do Nocturne? Eu adoraria. =D {{sticker:slayer-pantheon-popcorn}}
Cara, [eu sei que isso aqui é razoavelmente antigo](http://br.leagueoflegends.com/pt/page/blog-do-desenvolvedor-explorando-runeterra), mas ainda é a nossa posição oficial quanto a atualizar a história dos Campeões e do restante do jogo. Você pode até ver que, para o [Universo](http://universe.leagueoflegends.com/pt_BR/), nós revisamos muitas das histórias e estamos reescrevendo muitas outras — tudo isso para que os vínculos com o Instituto da Guerra, Liga dos Invocadores, etc. seja gradualmente removido e deixe as histórias mais amarradinhas entre si. O Noc, no caso, é um Campeão que ainda não recebeu a devida atenção de nossa equipe de Narrativa/Fundações, mas isso não quer dizer que ele não tem o seu lugar na fila (do pão(?)). A vez dele vai chegar e eu aposto que vai ser uma história de arrepiar os cabelos. {{sticker:slayer-pantheon-rainbows}}
: notei que mudaram a fonte da letra do ping/fps por quê?
Boa pergunta '-' A fonte das siglas de clube também mudou no Cliente Atualizado...
: Esse claient alpha ta estranho, toda vez q eu vo entra em seleção ele trava o jogo e toda vez q vo meche na lista de amigo procura alguém ele trava tbm.
Cara, o Cliente Atualizado deixou de ser alfa faz um tempo já... Estamos na fase de testes Beta Aberto e já tem muita coisa que foi corrigida / otimizada para funcionar numa boa. Você consegue dar mais detalhes de quando/como o cliente trava para você?
: A riot tem algum plano de Liberar oficialmente todos os idiomas do jogo ?
Pulumba (BR)
: E eu pensando que ia trocar o lugar do server...
Eita, não! São alterações de _Localização_, não alterações de **Localidade**! {{sticker:slayer-pantheon-popcorn}}
  Comentários de Rioters
: To ate com medo de seguir agora. {{champion:17}} {{summoner:14}} {{champion:17}}
Relaxa, mano. Não é como se eu fosse o Alborguetti também. {{sticker:slayer-jinx-wink}}
Samoks (BR)
: Obviamente ele disse "Eita _Karma_", pois estava no meio de uma rankeada e sua suporte driblou um grab de blitz com o movespeed. mas foi censurado pois ela não achou isso um feito grandioso o suficiente para ter seu nome citado.
_Siiiiiiiiiiiiim_, claaaaaaaaaaro, foi exatamente isso! :D"
: Rioter falando palavras obscenas ? Já posso morrer feliz. {{champion:17}} {{summoner:14}} {{champion:17}}
Você obviamente não me segue no Twitter ಠ_ಠ
Samoks (BR)
: A 8 meses sem as falas da Donzela da Nevoa!
Eita %%%%%, eu jurava que isso tinha sido corrigido! Bom, como de costume, eu vou atrás da solução para essa treta, mas nada será aplicado ao jogo antes da próxima atualização (7.6). Valeu pelo aviso e mil desculpas pela escorregada no tomate {{summoner:3}} {{champion:45}}
: Com muito açúcar, e um pouco de sangue dos inimigos, obrigado!
Sangue dos inimigos já adoça o suficiente para mim.
: Isso aqui tá uma porcaria, desculpa!
0 Louco (BR)
: Só uma dúvida: as risadas do Warwick hiena serão dubladas? As anteriores não eram mas seria feliz se estas fossem, até porque acho que dá pra fazer melhor do que como está agora.
Sim! Já estão gravadas, inclusive.
Natchy (BR)
: NÃO, CARA!!! NÃO FAZ O BRENO VIRAR O MONSTRO DO CA....tarde demais.
https://mir-s3-cdn-cf.behance.net/project_modules/disp/2fd0ce17189899.562b6ef38bc36.jpg
Exibir mais

Nyksund

Nível 30 (BR)
Total de votos positivos
Criar uma discussão